Перевод: с французского на русский

с русского на французский

номинальное напряжение ОПН

См. также в других словарях:

  • номинальное напряжение ОПН — номинальное напряжение Uн Действующее значение напряжения промышленной частоты, которое ограничитель может выдерживать в течение 10 с в процессе рабочих испытаний. Номинальное напряжение должно быть не менее 1,25 наибольшего длительно допустимого …   Справочник технического переводчика

  • ГОСТ Р 52725-2007: Ограничители перенапряжений нелинейные для электроустановок переменного тока напряжением от 3 до 750 кВ. Общие технические условия — Терминология ГОСТ Р 52725 2007: Ограничители перенапряжений нелинейные для электроустановок переменного тока напряжением от 3 до 750 кВ. Общие технические условия оригинал документа: 3.34 взрывобезопасность: Отсутствие взрывного разрушения при… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • характеристика — 3.1 характеристика (characteristic): Качественное или количественное свойство элемента. Примечание Примеры характеристик давление, температура, напряжение. Источник: ГОСТ Р 51901.11 2005: Менеджмент риска. Исследование опасности и… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • устройство плавного пуска — [Интент] Устройства УБПВД ВЦ предназначены для плавного пуска высоковольтных асинхронных и синхронных электродвигателей механизмов с "вентиляторной" (квадратично зависимой от скорости) характеристикой нагрузочного момента (центробежные… …   Справочник технического переводчика

  • комплектное распределительное устройство — Электрическое распределительное устройство, состоящее из шкафов или блоков со встроенным в них оборудованием, устройствами управления, контроля, защиты, автоматики и сигнализации, поставляемое в собранном или подготовленном для сборки виде.… …   Справочник технического переводчика

  • комплектное распределительное устройство — Электрическое распределительное устройство, состоящее из шкафов или блоков со встроенным в них оборудованием, устройствами управления, контроля, защиты, автоматики и сигнализации, поставляемое в собранном или подготовленном для сборки виде.… …   Справочник технического переводчика

  • номинальный — 3.7 номинальный: Слово, используемое проектировщиком или производителем в таких словосочетаниях, как номинальная мощность, номинальное давление, номинальная температура и номинальная скорость. Примечание Следует избегать использования этого слова …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • элемент — 02.01.14 элемент (знак символа или символ) [element <symbol character or symbol>]: Отдельный штрих или пробел в символе штрихового кода либо одиночная многоугольная или круглая ячейка в матричном символе, формирующие знак символа в… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • СТО 70238424.29.240.20.009-2009: Силовые кабельные линии напряжением 0,4 - 35 кВ. Организация эксплуатации и технического обслуживания. Нормы и требования — Терминология СТО 70238424.29.240.20.009 2009: Силовые кабельные линии напряжением 0,4 35 кВ. Организация эксплуатации и технического обслуживания. Нормы и требования: 3.1.9 блок кабельный : Кабельное сооружение с трубами (каналами) для прокладки… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • устройство защиты от импульсных перенапряжений — УЗИП Устройство, которое предназначено для ограничения переходных перенапряжений и отвода импульсных токов. Это устройство содержит по крайней мере один нелинейный элемент. [ГОСТ Р 51992 2011 (МЭК 61643 1:2005)] устройство защиты от импульсных… …   Справочник технического переводчика

  • Электроустановка — 25. Электроустановка Энергоустановка, предназначенная для производства или преобразования, передачи, распределения или потребления электрической энергии Источник: ГОСТ 19431 84: Энергетика и электрификация. Термины и определения оригинал… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»